Jeremiah 11 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 11, Verse 22:
Jeremiah 11:22 in English"therefore thus says The LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;" << 23 >>
Jeremiah 11:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 11:22)
"Enben, men sa Seyè ki gen tout pouvwa a di: M' pral regle ak yo! Jenn gason yo pral mouri nan lagè. Pitit gason ak pitit fi yo pral mouri grangou."
Jeremiah 11:22 in French (Francais) (Jeremie 11:22)
"C`est pourquoi ainsi parle l`Éternel des armées: Voici, je vais les châtier; Les jeunes hommes mourront par l`épée, Leurs fils et leurs filles mourront par la famine."
<< Verse 21 | Jeremiah 11 | Verse 23 >>
*New* Read Jeremiah 11:22 in Spanish, read Jeremiah 11:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- What would you say to someone who says....
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- haitians want creole bibles
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman