Jeremi 11 Vese 22 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jeremi 11, Vese 22:
Kreyol: Jeremi 11:22"Enben, men sa Seyè ki gen tout pouvwa a di: M' pral regle ak yo! Jenn gason yo pral mouri nan lagè. Pitit gason ak pitit fi yo pral mouri grangou." << 23 >>
English: Jeremiah 11:22
"therefore thus says The LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;"
Francais: Jeremie 11:22
"C`est pourquoi ainsi parle l`Éternel des armées: Voici, je vais les châtier; Les jeunes hommes mourront par l`épée, Leurs fils et leurs filles mourront par la famine."
<< Vese 21 | Jeremi 11 | Vese 23 >>
*Nouvo* Li Jeremi 11:22 an Espanyol, li Jeremi 11:22 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Not because you're going to church every week that's...
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- There's no where in the bible from genesis to...
- I would tell them that those things do not determine...
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Love this Haitian Creole Bible