Matthew 3 Verse 1 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Matthew 3, Verse 1:
Matthew 3:1 in English"In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying," 2 >>
Matthew 3:1 in Haitian Creole (Kreyol) (Matye 3:1)
"Lè sa a, Jan Batis parèt nan dezè Jide a. Li t'ap mache bay mesaj sa a."
Matthew 3:1 in French (Francais) (Matthieu 3:1)
"En ce temps-là parut Jean Baptiste, prêchant dans le désert de Judée."
*New* Read Matthew 3:1 in Spanish, read Matthew 3:1 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- There's no where in the bible from genesis to...
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?