Acts 9 Verse 36 - The Bible : English

Here is what the Bible says on Acts 9, Verse 36:

Acts 9:36 in English

"Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated, means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did." <<   37 >>

 

Acts 9:36 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 9:36)

"Nan lavil Jope te gen yon fanm yo te rele Tabita. (An lang grèk yo te rele l': Dòkas, ki vle di: Ti Gazèl.) Se te yon patizan Jezi li te ye. Li t'ap pase tout tan li ap fè byen epi li t'ap ede pòv yo anpil."

 

Acts 9:36 in French (Francais) (Actes des Apotres 9:36)

"Il y avait à Joppé, parmi les disciples, une femme nommée Tabitha, ce qui signifie Dorcas: elle faisait beaucoup de bonnes oeuvres et d`aumônes."

<< Verse 35   |   Acts 9   |   Verse 37 >>

*New* Read Acts 9:36 in Spanish, read Acts 9:36 in Portugese.