Ezekiel 26 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ezekiel 26, Verse 14:
Ezekiel 26:14 in English"I will make you a bare rock; you shall be a place for the spreading of nets; you shall be built no more: for I The LORD have spoken it, says the Lord The LORD." << 15 >>
Ezekiel 26:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezekyel 26:14)
"Lavil la pral tounen yon gwo pil wòch, se la pechè yo pral cheche senn yo. Yo p'ap janm rebati lavil la ankò. Se mwen menm, Seyè a, ki pale. Se mwen menm, Seyè sèl Mèt la, ki di sa."
Ezekiel 26:14 in French (Francais) (Ezechiel 26:14)
"Je ferai de toi un rocher nu; tu seras un lieu où l`on étendra les filets; tu ne seras plus rebâtie. Car moi, l`Éternel, j`ai parlé, dit le Seigneur, l`Éternel."
<< Verse 13 | Ezekiel 26 | Verse 15 >>
*New* Read Ezekiel 26:14 in Spanish, read Ezekiel 26:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- i don't think, there should be a dress code or...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Regardless Apostle Ronald Ssali