Ezayi 37 Vese 26 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezayi 37, Vese 26:

Kreyol: Ezayi 37:26

"Ou pa t' konnen gen lontan depi mwen te fè lide pou tou sa te rive? Gen lontan depi sa te nan tèt mwen? Koulye a, mwen kite sa rive, pou ou te ka kraze tout lavil ak ranpa yo pou fè yo tounen yon pil demoli." <<   27 >>

 

English: Isaiah 37:26

"Have you not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be your to lay waste fortified cities into ruinous heaps."

 

Francais: Isaie 37:26

"N`as-tu pas appris que j`ai préparé ces choses de loin, Et que je les ai résolues dès les temps anciens? Maintenant j`ai permis qu`elles s`accomplissent, Et que tu réduisisses des villes fortes en monceaux de ruines."

<< Vese 25   |   Ezayi 37   |   Vese 27 >>

*Nouvo* Li Ezayi 37:26 an Espanyol, li Ezayi 37:26 an Pòtigè.