Ezayi 22 Vese 13 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezayi 22, Vese 13:

Kreyol: Ezayi 22:13

"Men, gade! Nou pito rete ap ri, n'ap fè fèt, n'ap touye bèf, n'ap touye kabrit ak mouton pou n' manje, n'ap bwè diven. N'ap plede di: Annou manje, annou bwè, paske denmen nou pral mouri." <<   14 >>

 

English: Isaiah 22:13

"and behold, joy and gladness, killing oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: let us eat and drink, for tomorrow we shall die."

 

Francais: Isaie 22:13

"Et voici de la gaîté et de la joie! On égorge des boeufs et l`on tue des brebis, On mange de la viande et l`on boit du vin: Mangeons et buvons, car demain nous mourrons! -"

<< Vese 12   |   Ezayi 22   |   Vese 14 >>

*Nouvo* Li Ezayi 22:13 an Espanyol, li Ezayi 22:13 an Pòtigè.