Isaie 58 Verset 14 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 58, Verset 14:
Francais: Isaie 58:14"Alors tu mettras ton plaisir en l`Éternel, Et je te ferai monter sur les hauteurs du pays, Je te ferai jouir de l`héritage de Jacob, ton père; Car la bouche de l`Éternel a parlé."<<
Kreyol: Ezayi 58:14
"lè sa a, n'a jwenn plezi nou nan fè sèvis pou mwen. M'a fè tout moun sou latè pote nou anlè, n'a jwi lavi nan peyi mwen te bay Jakòb, zansèt nou an. Se mwen menm, Seyè a, ki di sa!"
English: Isaiah 58:14
"then shall you delight yourself in The LORD; and I will make you to ride on the high places of the earth; and I will feed you with the heritage of Jacob your father: for the mouth of The LORD has spoken it."
Nouveau: Lire Isaie 58:14 en Espagnol, lire Isaie 58:14 en Portugais .
<< Verset 13 | Isaie 58 |
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...