Isaiah 58 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 58, Verse 14:
Isaiah 58:14 in English"then shall you delight yourself in The LORD; and I will make you to ride on the high places of the earth; and I will feed you with the heritage of Jacob your father: for the mouth of The LORD has spoken it." <<
Isaiah 58:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 58:14)
"lè sa a, n'a jwenn plezi nou nan fè sèvis pou mwen. M'a fè tout moun sou latè pote nou anlè, n'a jwi lavi nan peyi mwen te bay Jakòb, zansèt nou an. Se mwen menm, Seyè a, ki di sa!"
Isaiah 58:14 in French (Francais) (Isaie 58:14)
"Alors tu mettras ton plaisir en l`Éternel, Et je te ferai monter sur les hauteurs du pays, Je te ferai jouir de l`héritage de Jacob, ton père; Car la bouche de l`Éternel a parlé."
<< Verse 13 | Isaiah 58 |
*New* Read Isaiah 58:14 in Spanish, read Isaiah 58:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- What would you say to someone who says....
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...