Isaie 38 Verset 10 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 38, Verset 10:
Francais: Isaie 38:10"Je disais: Quand mes jours sont en repos, je dois m`en aller Aux portes du séjour des morts. Je suis privé du reste de mes années!"<< 11 >>
Kreyol: Ezayi 38:10
"Mwen t'ap di nan kè m' se mwatye nan lavi m' ase mwen viv. Gade mwen gen tan pral mouri. Mwen rive nan pòt pou m' antre kote mò yo ye a. M'ap mouri anvan lè m'."
English: Isaiah 38:10
"I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years."
Nouveau: Lire Isaie 38:10 en Espagnol, lire Isaie 38:10 en Portugais .
<< Verset 9 | Isaie 38 | Verset 11 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Earthquake in Haiti
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- This might be the answer from a writer to Amazon...