Isaie 22 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 22, Verset 11:
Francais: Isaie 22:11"Vous faites un réservoir entre les deux murs, Pour les eaux de l`ancien étang. Mais vous ne regardez pas vers celui qui a voulu ces choses, Vous ne voyez pas celui qui les a préparées de loin."<< 12 >>
Kreyol: Ezayi 22:11
"Nou bati yon rezèvwa nan mitan de miray pou ranmase dlo k'ap soti nan Vye Basen. Men, nou pa janm dòmi reve Bondye, li menm ki te fè lide sa a depi lontan, li menm ki lakòz tout bagay sa yo rive konsa."
English: Isaiah 22:11
"you made also a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you didn`t look to him who had done this, neither had you respect to him who purposed it long ago."
Nouveau: Lire Isaie 22:11 en Espagnol, lire Isaie 22:11 en Portugais .
<< Verset 10 | Isaie 22 | Verset 12 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- The mission with which we have been working is Good...
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote