Isaiah 5 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 5, Verse 2:
Isaiah 5:2 in English"and he dug it, and gathered out the stones of it, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes." << 3 >>
Isaiah 5:2 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 5:2)
"Li bat tout tè a, li wete tout wòch ladan l'. Li plante pi bon kalite pye rezen ladan l'. Apre sa, li bati yon ti kay tou won nan mitan jaden an pou veye l'. Li fè yon basen pou kraze rezen yo. Li te kwè jaden an tapral ba li bon rezen. Men, se vye rezen si ase li bay."
Isaiah 5:2 in French (Francais) (Isaie 5:2)
"Il en remua le sol, ôta les pierres, et y mit un plant délicieux; Il bâtit une tour au milieu d`elle, Et il y creusa aussi une cuve. Puis il espéra qu`elle produirait de bons raisins, Mais elle en a produit de mauvais."
<< Verse 1 | Isaiah 5 | Verse 3 >>
*New* Read Isaiah 5:2 in Spanish, read Isaiah 5:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What version of the bible is considered..
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- New Haitian Christian Site
- haitians want creole bibles