Isaiah 21 Verse 11 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 21, Verse 11:
Isaiah 21:11 in English"The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?" << 12 >>
Isaiah 21:11 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 21:11)
"Men mesaj Bondye bay pou moun peyi Edon yo: -Yon moun rete peyi Seyi, l'ap rele m'. Li di m': Ey, gad! Kilè li ye? Konbe tan ankò pou nwit lan bout? Konbe tan ankò anvan solèy leve?"
Isaiah 21:11 in French (Francais) (Isaie 21:11)
"Oracle sur Duma. On me crie de Séir: Sentinelle, que dis-tu de la nuit? Sentinelle, que dis-tu de la nuit?"
<< Verse 10 | Isaiah 21 | Verse 12 >>
*New* Read Isaiah 21:11 in Spanish, read Isaiah 21:11 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- haitians want creole bibles
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa