Isaiah 19 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 19, Verse 22:
Isaiah 19:22 in English"The LORD will strike Egypt, smiting and healing; and they shall return to The LORD, and he will be entreated of them, and will heal them." << 23 >>
Isaiah 19:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 19:22)
"Seyè a gen pou l' pini moun Lejip yo. Men, l'a geri yo. Y'a tounen vin jwenn li. Seyè a va koute lè y'ap lapriyè nan pye l', l'a geri yo."
Isaiah 19:22 in French (Francais) (Isaie 19:22)
"Ainsi l`Éternel frappera les Égyptiens, Il les frappera, mais il les guérira; Et ils se convertiront à l`Éternel, Qui les exaucera et les guérira."
<< Verse 21 | Isaiah 19 | Verse 23 >>
*New* Read Isaiah 19:22 in Spanish, read Isaiah 19:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Love this Haitian Creole Bible
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...