Isaiah 19 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 19, Verse 21:
Isaiah 19:21 in English"The LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know The LORD in that day; yes, they shall worship with sacrifice and offering, and shall vow a vow to The LORD, and shall perform it." << 22 >>
Isaiah 19:21 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 19:21)
"Jou sa a, Seyè a va fè moun Lejip yo konnen ki moun li ye. Yo menm y'a rekonèt sa, y'a ofri bèt pou touye pou li, y'a ofri rekòt nan jaden yo ba li. Y'a fè Seyè a gwo pwomès. Lèfini, y'a kenbe pwomès yo."
Isaiah 19:21 in French (Francais) (Isaie 19:21)
"Et l`Éternel sera connu des Égyptiens, Et les Égyptiens connaîtront l`Éternel en ce jour-là; Ils feront des sacrifices et des offrandes, Ils feront des voeux à l`Éternel et les accompliront."
<< Verse 20 | Isaiah 19 | Verse 22 >>
*New* Read Isaiah 19:21 in Spanish, read Isaiah 19:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- The mission with which we have been working is Good...