Jeremiah 6 Verse 26 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 6, Verse 26:
Jeremiah 6:26 in English"Daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us." << 27 >>
Jeremiah 6:26 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 6:26)
"Seyè a pale ak pèp li a, li di l': -Mete rad sak sou nou. Woule kò nou nan sann dife. Se pou nou gen lapenn tankou si nou te pèdi sèl pitit gason nou te genyen. Se pou nou plenn ak de ran dlo nan je nou. Paske moun k'ap vin detwi nou an ap atake nou san avèti."
Jeremiah 6:26 in French (Francais) (Jeremie 6:26)
"Fille de mon peuple, couvre-toi d`un sac et roule-toi dans la cendre, Prends le deuil comme pour un fils unique, Verse des larmes, des larmes amères! Car le dévastateur vient sur nous à l`improviste."
<< Verse 25 | Jeremiah 6 | Verse 27 >>
*New* Read Jeremiah 6:26 in Spanish, read Jeremiah 6:26 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Earthquake in Haiti
- Busco contacto
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...