Jeremie 6 Verset 26 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 6, Verset 26:
Francais: Jeremie 6:26"Fille de mon peuple, couvre-toi d`un sac et roule-toi dans la cendre, Prends le deuil comme pour un fils unique, Verse des larmes, des larmes amères! Car le dévastateur vient sur nous à l`improviste."<< 27 >>
Kreyol: Jeremi 6:26
"Seyè a pale ak pèp li a, li di l': -Mete rad sak sou nou. Woule kò nou nan sann dife. Se pou nou gen lapenn tankou si nou te pèdi sèl pitit gason nou te genyen. Se pou nou plenn ak de ran dlo nan je nou. Paske moun k'ap vin detwi nou an ap atake nou san avèti."
English: Jeremiah 6:26
"Daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us."
Nouveau: Lire Jeremie 6:26 en Espagnol, lire Jeremie 6:26 en Portugais .
<< Verset 25 | Jeremie 6 | Verset 27 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- I don't want to never experience those pain again...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef