Jeremiah 22 Verse 23 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 22, Verse 23:
Jeremiah 22:23 in English"Inhabitant of Lebanon, who makes your nest in the cedars, how greatly to be pitied shall you be when pangs come on you, the pain as of a woman in travail!" << 24 >>
Jeremiah 22:23 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 22:23)
"Nou menm ki rete nan gwo kay nou bati ak sèd ki soti peyi Liban, ala plenn nou pral plenn lè malè va tonbe sou nou! Nou pral plenn tankou fanm ki gen tranche."
Jeremiah 22:23 in French (Francais) (Jeremie 22:23)
"Toi qui habites sur le Liban, Qui as ton nid dans les cèdres, Combien tu gémiras quand les douleurs t`atteindront, Douleurs semblables à celles d`une femme en travail!"
<< Verse 22 | Jeremiah 22 | Verse 24 >>
*New* Read Jeremiah 22:23 in Spanish, read Jeremiah 22:23 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- important truth 4 haitians
- Conservative Christian Websites
- The mission with which we have been working is Good...
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- New Haitian Christian Site
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.