Jeremiah 22 Verse 24 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 22, Verse 24:
Jeremiah 22:24 in English"As I live, says The LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on my right hand, yet would I pluck you there;" << 25 >>
Jeremiah 22:24 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 22:24)
"Men sa Seyè a voye di Jekonya, pitit Jojakim, wa peyi Jida a: -Mwen fè sèman sou vi mwen, menm si ou te bag letanp ki nan men dwat mwen an, m'ap rache ou nan dwèt mwen."
Jeremiah 22:24 in French (Francais) (Jeremie 22:24)
"Je suis vivant! dit l`Éternel, Quand Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, serait Un anneau à ma main droite, Je t`arracherais de là."
<< Verse 23 | Jeremiah 22 | Verse 25 >>
*New* Read Jeremiah 22:24 in Spanish, read Jeremiah 22:24 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li