Deuteronomy 23 Verse 25 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Deuteronomy 23, Verse 25:
Deuteronomy 23:25 in English"When you come into your neighbor`s standing grain, then you may pluck the ears with your hand; but you shall not move a sickle to your neighbor`s standing grain." <<
Deuteronomy 23:25 in Haitian Creole (Kreyol) (Deteronom 23:25)
"Si nou antre nan jaden ble yon moun pèp Izrayèl parèy nou, si ble a mi, nou gen dwa kase kèk zepi ak men nou. Men, piga nou mete manchèt pou koupe ble ki mi nan jaden moun pèp Izrayèl parèy nou."
Deuteronomy 23:25 in French (Francais) (Deuteronome 23:25)
"Si tu entres dans les blés de ton prochain, tu pourras cueillir des épis avec la main, mais tu n`agiteras point la faucille sur les blés de ton prochain."
<< Verse 24 | Deuteronomy 23 |
*New* Read Deuteronomy 23:25 in Spanish, read Deuteronomy 23:25 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Busco contacto
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse