Exodus 13 Verse 18 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 13, Verse 18:
Exodus 13:18 in English"but God led the people around by the way of the wilderness by the Red Sea; and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt." << 19 >>
Exodus 13:18 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 13:18)
"Se konsa, Bondye fè pèp la pran chemen dezè a nan direksyon lanmè Wouj la. Pèp Izrayèl la te soti kite peyi Lejip la tankou yon lame."
Exodus 13:18 in French (Francais) (Exode 13:18)
"Mais Dieu fit faire au peuple un détour par le chemin du désert, vers la mer Rouge. Les enfants d`Israël montèrent en armes hors du pays d`Égypte."
<< Verse 17 | Exodus 13 | Verse 19 >>
*New* Read Exodus 13:18 in Spanish, read Exodus 13:18 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!