Exodus 13 Verse 17 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 13, Verse 17:
Exodus 13:17 in English"It happened, when Pharaoh had let the people go, that God didn`t lead them by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, "Lest perhaps the people change their minds when they see war, and they return to Egypt;"" << 18 >>
Exodus 13:17 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 13:17)
"Lè farawon an kite pèp Izrayèl la pati, Bondye pa mennen yo nan wout ki pase bò lanmè a pou ale nan peyi moun Filisti yo, atout se wout sa a ki te pi kout, paske Bondye te di: Mwen pa vle pou pèp la gen remò pou yo kase tèt tounen nan peyi Lejip la ankò, lè y'a wè batay yo gen pou yo fè."
Exodus 13:17 in French (Francais) (Exode 13:17)
"Lorsque Pharaon laissa aller le peuple, Dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des Philistins, quoique le plus proche; car Dieu dit: Le peuple pourrait se repentir en voyant la guerre, et retourner en Égypte."
<< Verse 16 | Exodus 13 | Verse 18 >>
*New* Read Exodus 13:17 in Spanish, read Exodus 13:17 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- New Haitian Christian Site
- There's no where in the bible from genesis to...
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Busco contacto
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w