Exode 13 Verset 17 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 13, Verset 17:
Francais: Exode 13:17"Lorsque Pharaon laissa aller le peuple, Dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des Philistins, quoique le plus proche; car Dieu dit: Le peuple pourrait se repentir en voyant la guerre, et retourner en Égypte."<< 18 >>
Kreyol: Egzod 13:17
"Lè farawon an kite pèp Izrayèl la pati, Bondye pa mennen yo nan wout ki pase bò lanmè a pou ale nan peyi moun Filisti yo, atout se wout sa a ki te pi kout, paske Bondye te di: Mwen pa vle pou pèp la gen remò pou yo kase tèt tounen nan peyi Lejip la ankò, lè y'a wè batay yo gen pou yo fè."
English: Exodus 13:17
"It happened, when Pharaoh had let the people go, that God didn`t lead them by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, "Lest perhaps the people change their minds when they see war, and they return to Egypt;""
Nouveau: Lire Exode 13:17 en Espagnol, lire Exode 13:17 en Portugais .
<< Verset 16 | Exode 13 | Verset 18 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Thank you so much. I actually just found a website...
- I would tell them that those things do not determine...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li