Matthew 25 Verse 4 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Matthew 25, Verse 4:
Matthew 25:4 in English"but the wise took oil in their vessels with their lamps." << 5 >>
Matthew 25:4 in Haitian Creole (Kreyol) (Matye 25:4)
"Men sa ki te gen bon konprann yo te pote yon boutèy plen gaz ansanm ak lanp yo."
Matthew 25:4 in French (Francais) (Matthieu 25:4)
"mais les sages prirent, avec leurs lampes, de l`huile dans des vases."
<< Verse 3 | Matthew 25 | Verse 5 >>
*New* Read Matthew 25:4 in Spanish, read Matthew 25:4 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- How to recognize that God has blessed you.
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...