Matthew 19 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Matthew 19, Verse 6:
Matthew 19:6 in English"So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don`t let man tear apart."" << 7 >>
Matthew 19:6 in Haitian Creole (Kreyol) (Matye 19:6)
"Konsa, yo pa de ankò, men yo fè yon sèl kò. Se poutèt sa, pesonn moun pa gen dwa separe sa Bondye mete ansanm."
Matthew 19:6 in French (Francais) (Matthieu 19:6)
"Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l`homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint."
<< Verse 5 | Matthew 19 | Verse 7 >>
*New* Read Matthew 19:6 in Spanish, read Matthew 19:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- important truth 4 haitians
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- There's no where in the bible from genesis to...