Matthieu 19 Verset 6 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 19, Verset 6:
Francais: Matthieu 19:6"Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l`homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint."<< 7 >>
Kreyol: Matye 19:6
"Konsa, yo pa de ankò, men yo fè yon sèl kò. Se poutèt sa, pesonn moun pa gen dwa separe sa Bondye mete ansanm."
English: Matthew 19:6
"So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don`t let man tear apart.""
Nouveau: Lire Matthieu 19:6 en Espagnol, lire Matthieu 19:6 en Portugais .
<< Verset 5 | Matthieu 19 | Verset 7 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- How to recognize that God has blessed you.
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Not because you're going to church every week that's...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- This might be the answer from a writer to Amazon...