Acts 5 Verse 28 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 5, Verse 28:
Acts 5:28 in English"saying, "Didn`t we strictly charge you not to teach in this name? Behold, you have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man`s blood on us."" << 29 >>
Acts 5:28 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 5:28)
"Li di yo: Eske nou pa t' defann nou pale ak pèp la nan non nonm sa a? Gade sa n' fè. Nou gaye pawòl nou yo nan tout Jerizalèm. Nou vle rann nou reskonsab lanmò nonm lan."
Acts 5:28 in French (Francais) (Actes des Apotres 5:28)
"Ne vous avons-nous pas défendu expressément d`enseigner en ce nom-là? Et voici, vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme!"
<< Verse 27 | Acts 5 | Verse 29 >>
*New* Read Acts 5:28 in Spanish, read Acts 5:28 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- i don't think, there should be a dress code or...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Earthquake in Haiti
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?