Acts 22 Verse 5 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 22, Verse 5:
Acts 22:5 in English"As also the high priest and all the council of the elders testify, from whom also I received letters to the brothers, and journeyed to Damascus to bring them also who were there to Jerusalem in bonds to be punished." << 6 >>
Acts 22:5 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 22:5)
"Granprèt la ak chèf fanmi yo ki reyini la a, yo ka sètifye sa m'ap di la a se vre. Se yo menm menm ki te ban m' lèt otorizasyon pou frè jwif lavil Damas yo. Mwen tapral arete mezi disip ki te la, mennen yo Jerizalèm pou fè regle yo."
Acts 22:5 in French (Francais) (Actes des Apotres 22:5)
"Le souverain sacrificateur et tout le collège des anciens m`en sont témoins. J`ai même reçu d`eux des lettres pour les frères de Damas, où je me rendis afin d`amener liés à Jérusalem ceux qui se trouvaient là et de les faire punir."
<< Verse 4 | Acts 22 | Verse 6 >>
*New* Read Acts 22:5 in Spanish, read Acts 22:5 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo