2 Kings 2 Verse 4 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Kings 2, Verse 4:
2 Kings 2:4 in English"Elijah said to him, Elisha, please wait here, for The LORD has sent me to Jericho. He said, As The LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they came to Jericho." << 5 >>
2 Kings 2:4 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Wa 2:4)
"Apre sa, Eli di Elize: --Koulye a ou mèt rete isit la tande, paske Seyè a te ban m' lòd pou m' al Jeriko. Men, Elize reponn li: --Mwen pran ou menm ansanm ak Seyè ki vivan an pou temwen, mwen p'ap kite ou ale pou kont ou. Se konsa yo pati ansanm pou lavil Jeriko."
2 Kings 2:4 in French (Francais) (2 Rois 2:4)
"Élie lui dit: Élisée, reste ici, je te prie, car l`Éternel m`envoie à Jéricho. Il répondit: L`Éternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Et ils arrivèrent à Jéricho."
<< Verse 3 | 2 Kings 2 | Verse 5 >>
*New* Read 2 Kings 2:4 in Spanish, read 2 Kings 2:4 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- The mission with which we have been working is Good...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- What would you say to someone who says....