2 Istwa 25 Vese 10 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 2 Istwa 25, Vese 10:
Kreyol: 2 Istwa 25:10"Se konsa Amasya fè sòlda li te fè vini soti nan peyi Efrayim yo mete kò yo sou kote, li voye yo al fè wout yo lakay yo. Men sòlda sa yo te fache anpil sou moun peyi Jida yo poutèt sa. Yo tounen lakay yo byen move." << 11 >>
English: 2 Chronicles 25:10
"Then Amaziah separated them, [to wit], the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: why their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger."
Francais: 2 Chroniques 25:10
"Alors Amatsia sépara la troupe qui lui était venue d`Éphraïm, afin que ces gens retournassent chez eux. Mais ils furent très irrités contre Juda, et ils s`en allèrent chez eux avec une ardente colère."
<< Vese 9 | 2 Istwa 25 | Vese 11 >>
*Nouvo* Li 2 Istwa 25:10 an Espanyol, li 2 Istwa 25:10 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit