2 Chroniques 25 Verset 10 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Chroniques 25, Verset 10:
Francais: 2 Chroniques 25:10"Alors Amatsia sépara la troupe qui lui était venue d`Éphraïm, afin que ces gens retournassent chez eux. Mais ils furent très irrités contre Juda, et ils s`en allèrent chez eux avec une ardente colère."<< 11 >>
Kreyol: 2 Istwa 25:10
"Se konsa Amasya fè sòlda li te fè vini soti nan peyi Efrayim yo mete kò yo sou kote, li voye yo al fè wout yo lakay yo. Men sòlda sa yo te fache anpil sou moun peyi Jida yo poutèt sa. Yo tounen lakay yo byen move."
English: 2 Chronicles 25:10
"Then Amaziah separated them, [to wit], the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: why their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger."
Nouveau: Lire 2 Chroniques 25:10 en Espagnol, lire 2 Chroniques 25:10 en Portugais .
<< Verset 9 | 2 Chroniques 25 | Verset 11 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Busco contacto
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- important truth 4 haitians
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Hello, are you Ingrid? Yes, married 48 years with two...
- Earthquake in Haiti
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...