2 Chroniques 7 Verset 20 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Chroniques 7, Verset 20:
Francais: 2 Chroniques 7:20"je vous arracherai de mon pays que je vous ai donné, je rejetterai loin de moi cette maison que j`ai consacrée à mon nom, et j`en ferai un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples."<< 21 >>
Kreyol: 2 Istwa 7:20
"lè sa a, m'ap wete pèp Izrayèl la nan peyi mwen ba yo a. M'ap vire do bay tanp mwen te mete apa tankou kote pou yo fè sèvis pou mwen an. Moun toupatou va pase l' nan betiz, y'a fè chante sou li."
English: 2 Chronicles 7:20
"then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples."
Nouveau: Lire 2 Chroniques 7:20 en Espagnol, lire 2 Chroniques 7:20 en Portugais .
<< Verset 19 | 2 Chroniques 7 | Verset 21 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- i don't think, there should be a dress code or...
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- The mission with which we have been working is Good...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti