2 Chronicles 7 Verse 20 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Chronicles 7, Verse 20:
2 Chronicles 7:20 in English"then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples." << 21 >>
2 Chronicles 7:20 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Istwa 7:20)
"lè sa a, m'ap wete pèp Izrayèl la nan peyi mwen ba yo a. M'ap vire do bay tanp mwen te mete apa tankou kote pou yo fè sèvis pou mwen an. Moun toupatou va pase l' nan betiz, y'a fè chante sou li."
2 Chronicles 7:20 in French (Francais) (2 Chroniques 7:20)
"je vous arracherai de mon pays que je vous ai donné, je rejetterai loin de moi cette maison que j`ai consacrée à mon nom, et j`en ferai un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples."
<< Verse 19 | 2 Chronicles 7 | Verse 21 >>
*New* Read 2 Chronicles 7:20 in Spanish, read 2 Chronicles 7:20 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- haitians want creole bibles
- Busco contacto
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote