Chante Salomon 1 Vese 7 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Chante Salomon 1, Vese 7:
Kreyol: Chante Salomon 1:7"Manyè di m' non, ou menm mwen renmen anpil la, kibò ou pral mennen mouton yo manje? Kibò yo pral pare solèy midi? Konsa m' p'ap bezwen mache chache ou tankou moun fou nan mitan mouton lòt gadò parèy ou yo." << 8 >>
English: Song of Songs 1:7
"Tell me, you whom my soul loves, Where you graze your flock, Where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled Beside the flocks of your companions? Lover"
Francais: Cantique des Cantiques 1:7
"Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? -"
<< Vese 6 | Chante Salomon 1 | Vese 8 >>
*Nouvo* Li Chante Salomon 1:7 an Espanyol, li Chante Salomon 1:7 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Voodoo Se Yon Religion Satan
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...