Ezekiel 47 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ezekiel 47, Verse 22:
Ezekiel 47:22 in English"It shall happen, that you shall divide it by lot for an inheritance to you and to the strangers who sojourn among you, who shall father children among you; and they shall be to you as the home-born among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel." << 23 >>
Ezekiel 47:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezekyel 47:22)
"N'a separe peyi a bay chak moun sa ki vin pou yo. Moun lòt nasyon k'ap viv nan mitan nou epi ki gen pitit ki fèt la va resevwa moso tè pa yo tou lè n'ap separe peyi a. Se pou nou konsidere yo tankou nenpòt moun pèp Izrayèl k'ap viv nan peyi a. Y'a tire osò pou pòsyon ki pou vin pou yo nan peyi a ansanm ak moun branch fanmi pèp Izrayèl yo."
Ezekiel 47:22 in French (Francais) (Ezechiel 47:22)
"Vous le diviserez en héritage par le sort pour vous et pour les étrangers qui séjourneront au milieu de vous, qui engendreront des enfants au milieu de vous; vous les regarderez comme indigènes parmi les enfants d`Israël; ils partageront au sort l`héritage avec vous parmi les tribus d`Israël."
<< Verse 21 | Ezekiel 47 | Verse 23 >>
*New* Read Ezekiel 47:22 in Spanish, read Ezekiel 47:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.