Ezekyel 47 Vese 22 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezekyel 47, Vese 22:
Kreyol: Ezekyel 47:22"N'a separe peyi a bay chak moun sa ki vin pou yo. Moun lòt nasyon k'ap viv nan mitan nou epi ki gen pitit ki fèt la va resevwa moso tè pa yo tou lè n'ap separe peyi a. Se pou nou konsidere yo tankou nenpòt moun pèp Izrayèl k'ap viv nan peyi a. Y'a tire osò pou pòsyon ki pou vin pou yo nan peyi a ansanm ak moun branch fanmi pèp Izrayèl yo." << 23 >>
English: Ezekiel 47:22
"It shall happen, that you shall divide it by lot for an inheritance to you and to the strangers who sojourn among you, who shall father children among you; and they shall be to you as the home-born among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel."
Francais: Ezechiel 47:22
"Vous le diviserez en héritage par le sort pour vous et pour les étrangers qui séjourneront au milieu de vous, qui engendreront des enfants au milieu de vous; vous les regarderez comme indigènes parmi les enfants d`Israël; ils partageront au sort l`héritage avec vous parmi les tribus d`Israël."
<< Vese 21 | Ezekyel 47 | Vese 23 >>
*Nouvo* Li Ezekyel 47:22 an Espanyol, li Ezekyel 47:22 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse