Ezayi 19 Vese 20 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezayi 19, Vese 20:

Kreyol: Ezayi 19:20

"Sa va sèvi yon mak pou fè konnen Seyè ki gen tout pouvwa a kanpe la nan peyi Lejip la. Lè moun va konprann pou fè yo pase tray, y'a lapriyè Seyè a mande l' sekou. Seyè a va voye yon moun pou vin delivre yo. L'a pran defans yo, l'a sove yo." <<   21 >>

 

English: Isaiah 19:20

"It shall be for a sign and for a witness to The LORD of Hosts in the land of Egypt; for they shall cry to The LORD because of oppressors, and he will send them a savior, and a defender, and he will deliver them."

 

Francais: Isaie 19:20

"Ce sera pour l`Éternel des armées un signe et un témoignage Dans le pays d`Égypte; Ils crieront à l`Éternel à cause des oppresseurs, Et il leur enverra un sauveur et un défenseur pour les délivrer."

<< Vese 19   |   Ezayi 19   |   Vese 21 >>

*Nouvo* Li Ezayi 19:20 an Espanyol, li Ezayi 19:20 an Pòtigè.