Isaie 58 Verset 10 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 58, Verset 10:
Francais: Isaie 58:10"Si tu donnes ta propre subsistance à celui qui a faim, Si tu rassasies l`âme indigente, Ta lumière se lèvera sur l`obscurité, Et tes ténèbres seront comme le midi."<< 11 >>
Kreyol: Ezayi 58:10
"si nou manje ak moun ki grangou, si nou plen vant moun ki nan nesesite, limyè va klere pou nou nan mitan fènwa. Lannwit va fè klè pou nou tankou gwo midi."
English: Isaiah 58:10
"and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall your light rise in darkness, and your obscurity be as the noonday;"
Nouveau: Lire Isaie 58:10 en Espagnol, lire Isaie 58:10 en Portugais .
<< Verset 9 | Isaie 58 | Verset 11 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- The mission with which we have been working is Good...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo