Isaiah 58 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 58, Verse 10:
Isaiah 58:10 in English"and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall your light rise in darkness, and your obscurity be as the noonday;" << 11 >>
Isaiah 58:10 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 58:10)
"si nou manje ak moun ki grangou, si nou plen vant moun ki nan nesesite, limyè va klere pou nou nan mitan fènwa. Lannwit va fè klè pou nou tankou gwo midi."
Isaiah 58:10 in French (Francais) (Isaie 58:10)
"Si tu donnes ta propre subsistance à celui qui a faim, Si tu rassasies l`âme indigente, Ta lumière se lèvera sur l`obscurité, Et tes ténèbres seront comme le midi."
<< Verse 9 | Isaiah 58 | Verse 11 >>
*New* Read Isaiah 58:10 in Spanish, read Isaiah 58:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- What would you say to someone who says....
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa