Isaiah 66 Verse 9 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 66, Verse 9:
Isaiah 66:9 in English"Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? says The LORD: shall I who cause to bring forth shut [the womb]? says your God." << 10 >>
Isaiah 66:9 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 66:9)
"Eske mwen ka fè yon fanm kase lèzo, lèfini pou m' pa kite l' akouche? Eske mwen ka fè pitit la rive sou jou l' lèfini pou m' pa kite l' fèt? Se Bondye ou la menm ki di sa!"
Isaiah 66:9 in French (Francais) (Isaie 66:9)
"Ouvrirais-je le sein maternel, Pour ne pas laisser enfanter? dit l`Éternel; Moi, qui fais naître, Empêcherais-je d`enfanter? dit ton Dieu."
<< Verse 8 | Isaiah 66 | Verse 10 >>
*New* Read Isaiah 66:9 in Spanish, read Isaiah 66:9 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Love this Haitian Creole Bible
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?