Isaiah 65 Verse 20 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 65, Verse 20:
Isaiah 65:20 in English"There shall be no more there an infant of days, nor an old man who has not filled his days; for the child shall die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old shall be accursed." << 21 >>
Isaiah 65:20 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 65:20)
"Timoun p'ap mouri tou piti ankò! Granmoun ap fè tout tan yo! Pi bonnè pou yo mouri se va sou santan. Moun ki va rive gen santan anvan yo mouri, y'a mouri jenn! Moun ki va mouri anvan yo rive gen santan, se moun ki va gen madichon!"
Isaiah 65:20 in French (Francais) (Isaie 65:20)
"Il n`y aura plus ni enfants ni vieillards Qui n`accomplissent leurs jours; Car celui qui mourra à cent ans sera jeune, Et le pécheur âgé de cent ans sera maudit."
<< Verse 19 | Isaiah 65 | Verse 21 >>
*New* Read Isaiah 65:20 in Spanish, read Isaiah 65:20 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- I don't want to never experience those pain again...
- I would tell them that those things do not determine...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet