Isaiah 59 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 59, Verse 8:
Isaiah 59:8 in English"The way of peace they don`t know; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein does not know peace." << 9 >>
Isaiah 59:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 59:8)
"Yo pa konn jan pou yo viv byen ak moun. Tout sa y'ap fè kwochi. Tout kò yo se plan. Moun k'ap swiv yo toujou nan tèt chaje."
Isaiah 59:8 in French (Francais) (Isaie 59:8)
"Ils ne connaissent pas le chemin de la paix, Et il n`y a point de justice dans leurs voies; Ils prennent des sentiers détournés: Quiconque y marche ne connaît point la paix. -"
<< Verse 7 | Isaiah 59 | Verse 9 >>
*New* Read Isaiah 59:8 in Spanish, read Isaiah 59:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- important truth 4 haitians
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo