Isaiah 53 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 53, Verse 7:
Isaiah 53:7 in English"He was oppressed, yet when he was afflicted he didn`t open his mouth; as a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is mute, so he didn`t open his mouth." << 8 >>
Isaiah 53:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 53:7)
"Yo te maltrete l', men li menm se bese li bese tèt li ase. Tankou yon ti mouton y'ap mennen labatwa, li pa t' janm louvri bouch li di krik. Wi, tankou yon manman mouton ki pa di krik pandan y'ap taye lenn sou do l', li pa t' janm louvri bouch li di anyen."
Isaiah 53:7 in French (Francais) (Isaie 53:7)
"Il a été maltraité et opprimé, Et il n`a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu`on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent; Il n`a point ouvert la bouche."
<< Verse 6 | Isaiah 53 | Verse 8 >>
*New* Read Isaiah 53:7 in Spanish, read Isaiah 53:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- What version of the bible is considered..
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...