Isaiah 41 Verse 4 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 41, Verse 4:
Isaiah 41:4 in English"Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, The LORD, the first, and with the last, I am he." << 5 >>
Isaiah 41:4 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 41:4)
"Se travay ki moun sa? Kilès ki lakòz tout bagay sa yo rive? Ki moun ki depi nan kòmansman ap rele lèzòm, pitit an pitit, pou yo fè travay li sou latè? Se mwen menm, Seyè a, ki la anvan yo tout. Se mwen menm k'ap toujou la apre yo tout."
Isaiah 41:4 in French (Francais) (Isaie 41:4)
"Qui a fait et exécuté ces choses? C`est celui qui a appelé les générations dès le commencement, Moi, l`Éternel, le premier Et le même jusqu`aux derniers âges."
<< Verse 3 | Isaiah 41 | Verse 5 >>
*New* Read Isaiah 41:4 in Spanish, read Isaiah 41:4 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- There's no where in the bible from genesis to...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo