Jeremie 6 Verset 20 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 6, Verset 20:
Francais: Jeremie 6:20"Qu`ai-je besoin de l`encens qui vient de Séba, Du roseau aromatique d`un pays lointain? Vos holocaustes ne me plaisent point, Et vos sacrifices ne me sont point agréables."<< 21 >>
Kreyol: Jeremi 6:20
"Ki mele m' ak lansan y' al chache nan peyi Saba, ak plant santi bon ki soti nan peyi byen lwen! Zannimo n'ap ofri pou boule pou mwen yo pa fè m' plezi menm. Bèt n'ap touye pou mwen yo pa di m' anyen."
English: Jeremiah 6:20
"To what purpose comes there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me."
Nouveau: Lire Jeremie 6:20 en Espagnol, lire Jeremie 6:20 en Portugais .
<< Verset 19 | Jeremie 6 | Verset 21 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- important truth 4 haitians
- There's no where in the bible from genesis to...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz