Jeremi 6 Vese 20 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jeremi 6, Vese 20:

Kreyol: Jeremi 6:20

"Ki mele m' ak lansan y' al chache nan peyi Saba, ak plant santi bon ki soti nan peyi byen lwen! Zannimo n'ap ofri pou boule pou mwen yo pa fè m' plezi menm. Bèt n'ap touye pou mwen yo pa di m' anyen." <<   21 >>

 

English: Jeremiah 6:20

"To what purpose comes there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me."

 

Francais: Jeremie 6:20

"Qu`ai-je besoin de l`encens qui vient de Séba, Du roseau aromatique d`un pays lointain? Vos holocaustes ne me plaisent point, Et vos sacrifices ne me sont point agréables."

<< Vese 19   |   Jeremi 6   |   Vese 21 >>

*Nouvo* Li Jeremi 6:20 an Espanyol, li Jeremi 6:20 an Pòtigè.