Jeremi 6 Vese 21 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jeremi 6, Vese 21:

Kreyol: Jeremi 6:21

"Se poutèt sa, men sa m'ap di nou: M'ap mete antrav sou chemen nou. N'ap bite. Papa pral mouri ansanm ak pitit gason yo. Tout zanmi yo, tout vwazinaj yo pral mouri tou." <<   22 >>

 

English: Jeremiah 6:21

"Therefore thus says The LORD, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people; and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbor and his friend shall perish."

 

Francais: Jeremie 6:21

"C`est pourquoi ainsi parle l`Éternel: Voici, je mettrai devant ce peuple des pierres d`achoppement, Contre lesquelles se heurteront ensemble pères et fils, Voisins et amis, et ils périront."

<< Vese 20   |   Jeremi 6   |   Vese 22 >>

*Nouvo* Li Jeremi 6:21 an Espanyol, li Jeremi 6:21 an Pòtigè.