Jeremie 20 Verset 8 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 20, Verset 8:
Francais: Jeremie 20:8"Car toutes les fois que je parle, il faut que je crie, Que je crie à la violence et à l`oppression! Et la parole de l`Éternel est pour moi Un sujet d`opprobre et de risée chaque jour."<< 9 >>
Kreyol: Jeremi 20:8
"Chak fwa pou m' pale se rele pou m' rele. M'ap di byen fò: Men y'ap kraze brize! Men y'ap piye! Paske lè m'ap fè konnen mesaj ou, y'ap fè m' wont, y'ap pase m' nan betiz."
English: Jeremiah 20:8
"For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of The LORD is made a reproach to me, and a derision, all the day."
Nouveau: Lire Jeremie 20:8 en Espagnol, lire Jeremie 20:8 en Portugais .
<< Verset 7 | Jeremie 20 | Verset 9 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- There's no where in the bible from genesis to...
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Not because you're going to church every week that's...