Jeremie 16 Verset 5 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 16, Verset 5:
Francais: Jeremie 16:5"Car ainsi parle l`Éternel: N`entre pas dans une maison de deuil, N`y va pas pleurer, te lamenter avec eux; Car j`ai retiré à ce peuple ma paix, dit l`Éternel, Ma bonté et ma miséricorde."<< 6 >>
Kreyol: Jeremi 16:5
"Wi, men sa Seyè a di ankò: -Pa antre nan kay kote ki gen lanmò. Pa kriye pou pesonn! Pa moutre moun sa yo ou nan lapenn pou yo, paske mwen p'ap kite yo ak kè poze ankò. Se mwen Seyè a ki di sa. Mwen p'ap gen pitye pou yo ankò. Mwen p'ap fè byen pou yo ankò."
English: Jeremiah 16:5
"For thus says The LORD, Don`t enter into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says The LORD, even lovingkindness and tender mercies."
Nouveau: Lire Jeremie 16:5 en Espagnol, lire Jeremie 16:5 en Portugais .
<< Verset 4 | Jeremie 16 | Verset 6 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- important truth 4 haitians
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- What version of the bible is considered..