Jeremi 16 Vese 5 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jeremi 16, Vese 5:
Kreyol: Jeremi 16:5"Wi, men sa Seyè a di ankò: -Pa antre nan kay kote ki gen lanmò. Pa kriye pou pesonn! Pa moutre moun sa yo ou nan lapenn pou yo, paske mwen p'ap kite yo ak kè poze ankò. Se mwen Seyè a ki di sa. Mwen p'ap gen pitye pou yo ankò. Mwen p'ap fè byen pou yo ankò." << 6 >>
English: Jeremiah 16:5
"For thus says The LORD, Don`t enter into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says The LORD, even lovingkindness and tender mercies."
Francais: Jeremie 16:5
"Car ainsi parle l`Éternel: N`entre pas dans une maison de deuil, N`y va pas pleurer, te lamenter avec eux; Car j`ai retiré à ce peuple ma paix, dit l`Éternel, Ma bonté et ma miséricorde."
<< Vese 4 | Jeremi 16 | Vese 6 >>
*Nouvo* Li Jeremi 16:5 an Espanyol, li Jeremi 16:5 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- How to recognize that God has blessed you.
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- haitians want creole bibles
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Thank you so much. I actually just found a website...